Find a translation agency - translations, interpreters, certified translations

Sebastian Piasecki

Translator

Sebastian Piasecki

Address:
Warszawa [Mazowieckie]
Poland Poland


Add opinion »

Languages

Typical prices (USD /standard page)
Translation: 11.8 USD
Proofreading: 7.1 USD
Years of experience: 3
Services offered: Translation / Proofreading / Subtitling / Recruitment
Typical prices (USD /standard page)
Translation: 14.1 USD
Years of experience: 3
Services offered: Translation / Recruitment
Show prices in:

Expertise

IT / E-Commerce / Internet • Computers (general) • Computer Software • Computer Hardware • Computer Systems and Networks • Linguistics • Localization (Software/Websites) • Media / Multimedia • Law: Contracts • European Union

Additional work areas: Business/Commerce (general) • Copywriting • Diplomas, CVs, Licenses, Certificates • Education/Pedagogy • Ecology & Environment • Finance / Economics (general) • Geography • Games & Gambling / Computer Games • History • Cinema, Film, TV, Drama • Literature / Poetry • Arts and Humanities (general) • General / Conversation / Greetings / Letters • Law (general) • Religion • Government / Politics • Telecommunications • Travel & Tourism • Human Resources


O mnie

Szanowni Państwo!

Jestem wykwalifikowanym tłumaczem języka angielskiego. Niezbędną wiedzę i doświadczenie zdobyłem, studiując na Wydziale Lingwistyki Stosowanej Uniwersytetu Warszawskiego. Od 3 lat zajmuję się jako freelancer tłumaczeniem tekstów z języka angielskiego na język polski oraz z języka polskiego na język angielski. Tłumaczenie jest przede wszystkim moją pasją. W pracy tłumacza kieruję się profesjonalnym i rzetelnym podejściem do realizowanych zadań. Pracując na co dzień jako autor tekstów technicznych (technical writer) i osoba odpowiedzialna za wytyczanie standardów redakcyjnych, szczególną uwagę zwracam na typografię tłumaczonego tekstu, czyli na estetykę szaty graficznej i układ tekstu wyjściowego. Wyznaję zasadę, w myśl której o jakości przekładu w równej mierze stanowią zarówno poprawność językowa i stylistyczna tekstu, jak i właściwa interpunkcja i typografia. Swoją ofertę kieruję przede wszystkim do osób indywidualnych, firm i biur tłumaczeń, które są zainteresowane współpracą w oparciu o umowę o dzieło lub umowę zlecenie. W pracy tłumacza dysponuję zaawansowanymi narzędziami do obróbki tekstu i grafiki, dzięki czemu mogę się podjąć realizacji nietypowych zleceń (np. obróbka dokumentów w formacie PDF, materiały przygotowane w Microsoft Visio itp.). Zapraszam do współpracy!


Wykształcenie

2003-2006 - Uniwersytet Warszawski, Wydział Lingwistyki Stosowanej i Filologii Wschodniosłowiańskich, studia magisterskie w specjalności tłumaczeniowej.

2000-2003 - Wyższa Szkoła Pedagogiczna TWP w Warszawie, Wydział Nauk Społeczno-Filologicznych, studia licencjackie w specjalności: filologia angielska.

2000-2000 - Central Texas College, Killeen, Texas, USA - program English as a Second Language.

Doświadczenie

od 02.2004 - ABG SPIN S.A. 

- główny dokumentalista: redagowanie dokumentacji użytkownika do systemów informatycznych, opracowywanie i integracja systemów 
pomocy kontekstowej, opracowywanie standardów redagowania dokumentacji technicznej (podręczniki redaktora, poradniki stylistyczne); tłumaczenie tekstów informatycznych na wewnętrzne potrzeby organizacji (materiały analityczne, dokumenty przetargowe, SIWZ itp.).

- analityk systemów informatycznych: analiza biznesowa i systemowa z wyrzkostaniem UML i narzędzi typu CASE.

od 12.2006 - Genetix Film Factory 

- współpraca w zakresie tłumaczenia list dialogowych do programów telewizyjnych.

od 2005 - tłumacz freelancer

-
współpraca z klientami indywidualnymi (umowy, teksty z zakresu ekonomii, informatyki, materiały promocyjne, teksty ogólne itp.).

Referencje

Referencje dostępne na żądanie.

Zainteresowania

Literatura współczesna, przekładoznawstwo.

My Software

TRADOS / Wordfast


Translation: English-Polish | Translation: Polish-English